Mulla on pientä tittelikriisiä, en oikeen tiedä kuka mikä häh täällä olen ja missä roolissa. Suomessa aina sluibasin tilanteista kuittaamalla olevani opiskelija, kun onhan se maisteritutkinto yhä kesken, noin kolmannessa yliopistossa, noin viidettä pääainetta, mutta yhä uskon ihan juuri valmistuvani (-viehättävää tuo lapsenusko aikuisella ihmisellä, eikö?). Tänne Sveitsiin muutettaessa sitä ei kuitenkaan oleskelulupa-hakemukseen laitettu, kun ei rakas Alma Materkaan sijaitse täällä päinkään.

Siten musta tuli näppärästi kotirouva. Se oli nastaa, suorastaan hupijuttu, kunnes tässä viime viikolla taas johonkin lomakkeeseen kaivattiin ammattia. Mä rehellisenä, etten tee mitään, olen kotirouva, ironisella äänenpainolla, mut eipä menneet mun ironiat läpi, vastaus oli että "eihän se ole ei-mitään, sehän on raskainta työtä mitä on" - jees näin varmasti onkin, kun sillä kotirouvalla on ne lapset, mutta minä??? Maanantaina ja tostaina on roskapäivä, tiistana on pyykkipäivä, välissä komentelen murrosikäistä koiraa. Eihän näillä meriiteillä mitenkään kehtaa olla kotirouva. Seuraava mieleen tuleva titteli-ehdokas, joka kyllä kiehtoisi kovasti, on kept woman, siinä kun olis hieno vähän paheellinen klangi. Melkoinen ristiriita toki myös, kun olen kuitenkin vaimo. Ihan kiva titteli sinänsä sekin, muttei varmaan katsota ammatiksi, edes täällä.

No jos leikkais tukkansa ja menis oikeisiin töihin? Onhan siinäkin syy hankkia ammatti, että sen voi kirjoittaa kysyttäessä lomakkeeseen. Nämä ekat puolitoista Sveitsin vuotta lensin satunnaisesti Suomeen duunin, esiinnyin nimikkeellä freelancer. Siinäpä taas sangen informatiivinen titteli - jospa seuraavaksi hankkisi homman, jonka nimi myös kertoo jotain siitä, mitä tehdään. Haa tulipa mieleeni, että aikoinaan erään pienen markkinointifirman johto käytti titteliä "kansainvälinen seikkailijatar", et jos jotain tollasta? Ja siis onko pakko olla mainostoimisto Bobin palkkalistoilla, jotta voi olla titteliltään Bob?

Kaikkien aikojen paras titteli ikinä on kyllä raikuliprinsessa. Monacon prinsessa Stephanie on ainoa tietämäni, johon lehdistö säännöllisesti liitti kyseisen nimekkeen, ja sekin taisi jäädä 80-luvulle. Ennen oli median leimoissa tyyliä. Melkoinen sääli, ettei mun elämäni puitteet ihan vastaa sitä, mitä raikuliprinsessalta vaaditaan. Ongelmana on myös termin kääntäminen - mikään party princess ei mitenkään vastaa meiningiltään raikuliprinsessaa;  Ruotsin Maddekin voi olla party princess, mutta sillä söpistelyllä ei raikuliksi päästä. - Niin ja sitten tarvitsisin saman ranskaksi. Huah.